E-Book – Friday Fictioneers

Friday Fictioneers is hosted by the wonderful Rochelle, the undisputed master of what I call Sound Bite Fiction.
She sets the weekly challenge, the standard, and the prompt photo.
The idea, as always, is to write a story of around 100 words based on the picture below, which this week is supplied by the lady herself.

© Rochelle Wisoff-Fields

Click here to hear the author read his words:


Do you know that, during World War Two, British Intelligence agents used e-books to send messages to the French Resistance?
Specifically a book called Instants, which contained French translations of short stories written in English by a Scots guy called Ayr.
Utter mince! There were no e-books back then, there wasn’t even the internet for 40 or 50 years!
So you want to spoil this great idea for a story just for a few facts?
If you don’t care about reality why not just get them to text the messages?
That wouldn’t be much of a story, would it?

Please note:
Yes, I have released, among other things, an e-book of translations into French of a selection of stories from my previously published Medville Matters.
Unless you speak reasonable French this will be of little or no interest to you.
However, it did provide me with one of those little moments that make life wonderful.
On the image below, see who is one place below me.

This entry was posted in Sound Bite Fiction and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

53 Responses to E-Book – Friday Fictioneers

  1. Mike says:

    E books what are they I wonder, 🙂


  2. Nan Falkner says:

    An Interesting read, and re-read! I listened to you reading E-Book. You have a nice voice with a Scottish hint.


  3. pennygadd51 says:

    Nice one CE! Good to see the exalted company you keep. Droll tale, too.


  4. James McEwan says:

    Must get the receipt, ‘utter mince!’

    Liked by 1 person

  5. A great piece of product placement!


  6. Interesting marketing to make the whole damn thing a plug, I have to say, I think you’re far more shameless than I could ever be. (Blushes coyly)


  7. draliman says:

    Why spoil a good story because of “facts”? Nice bit of shameless promotion!


  8. emmylgant says:

    I dunno CE… I think you’ve stretched alternative ‘history’ to the edge of the cliff! That said, it still made me laugh, groan, and manage my shortcircuiting neurones, all at the same time.
    Congrats on Instants’ fame and the screenshot to prove it.
    Don’t rest on your laurels though. Simenon sold 600 million books worldwide… There’s no time to waste if you want to keep your spot. Just sayin’.


    • ceayr says:

      Thanks, Em, but I think that right now ‘fame’ translates as ‘anonymat’.
      And given M. Simenon’s legendary prowess in another field, I wonder when he found time to scrawl even a thank you note.

      Liked by 1 person

  9. wmqcolby says:

    Funny, CE. Letting the facts get in the way of a good story kind of sums it all up, yes? I have wanted to do some stories in my second language, Spanish, myself. There are some of my writings that do have both languages in them. Fun story!


  10. Nobbinmaug says:

    Shameless! I like it.


  11. Regarding the French translation of your English short stories, je suis heureux pour toi. Entertaining story to segue as well! =)


  12. plaridel says:

    he’s got a point. 🙂


  13. plaridel says:

    he has a point. 🙂


  14. Dale says:

    Smart and sneaky. Good luck!


  15. Tannille says:

    Now that would have made the war interesting. 😀


  16. Dear CE,

    Definitely a unique take on the prompt. And an interesting bit of ‘history’ besides.




  17. Varad says:

    Ha! Quite slickly done, CE. Good luck and congrats on your e-books.


  18. Reena Saxena says:

    Sometimes, I want to save the screenshots of lockdown conversations. Someone alluded to us as being reduced to hunter-gatherers, preying on scarce supplies as and when possible. Plenty will feel so different after this.


  19. Sandra says:

    I’m sure that’s as good a way of spending the lockdown as any other. I admire your confidence – I’ve lived in three countries other than my own and managed to get by in all three languages, but I’d never EVER dream of attempting to be published in them. Well done.

    Liked by 1 person

  20. Iain Kelly says:

    I’m in the middle of a Simenon reading phase at the moment – but the French translated into English. He is a master and deserves to sit alongside CE Ayr in the bestsellers lists.


  21. I like it, but I must question your dating. Being a Yorkshireman I can testify that for centuries we’ve been picking up something to read and saying ‘e book.’ And don’t get me started on ‘i phone.’


  22. neilmacdon says:

    Shameless self-promotion, mate. But funny, I’ll give you that


    • ceayr says:

      It’s just where my head is, Neil, I have been e-booking furiously for weeks now, 3 of them out there now.
      As for self-promotion, how many francophones read this rubbish!


Leave your Sound Bite here

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.